Sometimes, in a summer morning, having taken my accustomed bath, I sat in my sunny doorway from sunrise till noon, rapt in a revery, amidst the pines and hickories and sumachs, in undisturbed solitude and stillness, while the birds sang around or flitted noiseless through the house, until by the sun falling in at my west window, or the noise of some traveller's wagon on the distant highway, I was reminded of the lapse of time.
Eventually, all things merge into one, and a river runs through it. The river was cut by the world's great flood and runs over rocks from the basement of time. On some of those rocks are timeless raindrops. Under the rocks are the words, and some of the words are theirs. I am haunted by waters.
I set out alone, having neither fellow-traveller in whose companionship I might find cheer, nor caravan whose party I might join, but swayed by an overmastering impulse within me and a desire long-cherished in my bosom to visit these illustrious sanctuaries.
Learn of the pine from the pine, and of the bamboo from the bamboo. To do so you must leave behind the self, and enter into the object, until its hidden glimmering shows itself and a poem forms of its own accord.
Harvest moon — / walking around the pond / all night long.
Nothing in the cry of cicadas suggests they are about to die.